про Кипр
ГлавнаяНа главную

ВизаВиза          Переводчик, разговорник, уроки греческогоПеревод      Транспорт, таксиТакси        
ЮристАдвокат-юрист      КомпанияКомпания     ДоверенностьДоверенность     СертификатСертификат АпостильАпостиль              КурьерКурьер        
КоляскаНотариус          БукетБукет             ВизаШенген             Свадьба и регистрация бракаСвадьба       РыбакЛицензия         Звезда морскаяЭкскурсии    
ГлавнаяСвязаться с нами

viber-whatsapp+357 96 38-39-40
Флаг Украины+38 073 7 38-39-40
Флаг России+7(495)777-66-75 (178-441)

Курсы на греческом языке. Тема - время.



Греческий: "Время", а точнее "Дни недели"

Начался новый учебный год. Пришло время и нам снова приняться за учебу. Но прежде мне хотелось бы обратиться к постоянным читателям "Вестника Кипра". Какие темы вам интересно обсудить в рамках нашего языкового курса? Что из грамматики вызывает затруднение и нуждается в дополнительном пояснении? В каких ситуациях вам чаще всего необходимо знание греческого языка? Я с удовольствием рассмотрю ваши предложения и постараюсь ответить на все ваши вопросы.

Наши уроки будут состоять из двух частей. В первой части предлагаются слова по теме урока (в русской транскрипции и переводом на русский язык). Во второй — тексты или диалоги с использованием лексического материала первой части урока.

Тема сегодняшнего занятия "Время", а точнее "Дни недели".



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ



СЛОВАРЬ – ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ

η μέρα – день – и мэра

η εβδομάδα – неделя – и эвдомада

οι μέρες της εβδομάδας – дни недели – и мэрэс тыс эвдомадэс

την εβδομάδα – в неделю (на неделе) – тын евдомада

η Κυριακή – воскресенье – и кирьяки

η Δευτέρα – понедельник – и дэфтэра

η Τρίτη – вторник – и трыты

η Τετάρτη – среда – и тэтарты

η Πέμπτη – четверг – и пэмпты

η Παρασκευή – пятница – и параскэвы

το Σάββατο – суббота – то саввато

το Σάββατο – в субботу – то савато

το Σαββατοκύριακο – в субботу и воскресенье – то саватокирьяко

την – "в" (с днями недели) – тын

η εργάσημη μέρα – рабочий день – и ергасымы мэра

η αργία – выходной день – и аргия

αυτή η μέρα – этот день – афты и мэра

αυτην την μέρα – в этот день – афтын тын мэра

την άλλη μέρα – в другой день – тын алли мэра

την επόμενη μέρα – на следующий день – тын епомэны мэра

η πρώτη μέρα – первый день – и проты мэра

δεν έχω δουλειά – нет дел (нет работы) – дэн ехо дулья

έχω αργία – у меня выходные – ехо аргия

δουλεύω – я работаю – дулэво

δουλεύουμε – мы работаем – дулэвумэ

ονομάζονται – называются – ономазонтэ

εφτά – семь – ефта

τρις – три – трыс

Μου αρέσει – мне нравится – му арэсы

που – который (во всех родах) – пу

δεν – не (отрицание, только при глаголах) – дэн



Немного о происхождении названий дней недели.

Неделя начинается в Воскресенье – Κυριακή – первый день (η πρώτη μέρα), день главный, День Господень. В этот день по традиции всей семьей ходили в церковь и посвящали его добрым делам, чистым помыслам, светлым чувствам. Отсюда и его название (от слова κύριος– "Господин, Господь"). Поскольку первый день (η πρώτη μέρα) – это Воскресенье, то понедельник называется "вторым днем" (δεύτ ερα μέρα), вторник – "третьим" (Τρίτη μέρα), среда – "четвертым днем" (Τετάρτη μέρα), а четверг – "пятым" (Πέμπτη μέρα). Пятница – день приготовления к священному дню – Субботе (Σάββατο). "Приготовление" по-гречески - παρασκευή.



ЧАСТЬ ВТОРАЯ



Переведите небольшой текст с греческого на русский. Выучите наизусть. Составьте несколько аналогичных предложений.

Η εβδομάδα έχει εφτά μέρες.

Οι μέρες που δουλεύουμε ονομάζονται εργάσημες μέρες.

Οι μέρες που δεν δουλεύουμε ονομάζονται η αργία.

Δουλεύω τρις μέρες την εβδομάδα.

Δουλεύω την Δευτέρα, την Τρίτη και την Πέμπτη.

Μου αρέσει το Σάββατο.

Αυτήν την μέρα δεν δουλεύω.

Και την επόμενη μέρα την Κυριακή δεν έχω δουλειά.

Το Σαββατοκύριακο έχω αργία.

Проверьте перевод.

В неделе семь дней.

Дни, в которые мы работаем, называются рабочими днями.

Дни, в которые мы не работаем, называются выходными.

Я работаю три дня в неделю.

Я работаю в понедельник, вторник и четверг.

Мне нравится суббота.

В этот день я не работаю.

И на следующий день в воскресенье я не работаю.

В субботу и воскресенье у меня выходные.




Греческий: Продолжаем тему "Время"

Мы продолжаем тему "Время".

Время – это все, что отвечает на вопросы "Когда?", "Как долго?", "Как скоро?"…

Сегодня мы выучим названия двенадцати месяцев года и узнаем, как отвечать на эти вопросы.

В греческом языке месяцы года имеют два разных названия. Например, "январь" - ο Ιανουάριος (януариос) и ο Γενάρης (енарир). Оба названия абсолютно равнозначные. И тем и другим пользуются в повседневной жизни.

Названия всех месяцев года: и в первой, и во второй группе названий – мужского рода и имеют артикль "о". Названия первой группы имеют окончания мужского рода "–ος", а во второй группе названий все месяцы имеют окончание "-ης".





ЧАСТЬ ПЕРВАЯ



ГРУППА НА –ος

Январь — ο Ιανουάριος — януариос

Февраль — ο Φευρουάριος — фэвруариос

Март — ο Μάρτιος — мартиос

Апрель — ο Απρίλιος — апрылиос

Май — ο Μάιος — майос

Июнь — ο Ιούνιος — юньос

июль — ο Ιούλιος — юльос

Август — ο Αύγουστος — августос

Сентябрь — ο Σεπτεύμριος — сэптэмвриос

Октябрь — ο Οκτώμβριος — октомвриос

Ноябрь — ο Νοέμβριος — нэмвриос

Декабрь — ο Δεκέμβριος — дэкэмвриос



ГРУППА НА -ης

Январь — ο Γενάρης — енарис

Февраль — ο Φλεβάρης — флэварис

Март — ο Μάρτης — мартыс

Апрель — ο Απρίλης — апрылис

Май — ο Μάιης — маис

Июнь — ο Ιούνης — юныс

июль — ο Ιούλης — юлис

Август — ο Αύγουστος — августос

Сентябрь — ο Σεπτεύμρης — сэптэмрис

Октябрь — ο Οκτώμβρης — октомврис

Ноябрь — ο Νοέμβρης — ноэмврис

Декабрь — ο Δεκέμβρης — дэкэмврис

Только "август" всегда ο Αύγουστος

Выберите более удобную для вас систему и читайте во второй части, как надо строить фразы на тему "что и в каком месяце происходит".



ЧАСТЬ ВТОРАЯ



Чтобы ответить на вопрос "КОГДА?" - Πότε; - потэ, надо сделать две простые вещи:

Первое – изменить артикль с "о" на "τον"

Второе - убрать окончание "-ς" в названии месяцев (неважно, каким названием вы пользуетесь, из первой группы или из второй)



Например:

Январь — ο Ιανουάριος — о януариос

Январь — ο Γενάρης — о енарис

"КОГДА?" - Πότε; - потэ

В январе — τον Γενάρη — тон енари

В январе — τον Ιανουάριο — тон януарио

Этот небольшой текст поможет вам научиться пользоваться материалом урока на практике:

Когда у тебя отпуск (каникулы)?

Πότε έχεις διακοπές;

Когда вы приехали на Кипр?

Πότε ήρθατε στην Κύπρο;

В каком месяце ты родился?

Τι μήνα γεννηθήκες;

Когда ты начал(а) учить греческий?

Πότε άρχισες να μαθένεις Ελληνικα;

Когда у тебя собеседование?

Πότε έχεις την συνέντευξη;

Образец ответов на эти вопросы, если ответом является название месяца, вы можете выбрать и составить сами.

Из первой группы названий:

В Феврале — τον Φευρουάριο — тон фэвруарио

В Марте — τον Μάρτιο — тон мартио

Из второй группы названий:

В Октябре — τον Οκτώμβρη — тон октомври

В Ноябре — τον Νοέμβρη — тон ноэмври

Можете придумать свои фразы, задать свои вопросы и прислать на сайт редакции, чтобы убедиться в их правильности.




Греческий: Двенадцать месяцев года

Мы продолжаем тему "Время".

Время – это все, что отвечает на вопросы "Когда?", "Как долго?", "Как скоро?"…

Сегодня мы выучим названия двенадцати месяцев года и узнаем, как отвечать на эти вопросы.

В греческом языке месяцы года имеют два разных названия. Например, "январь" - ο Ιανουάριος (януариос) и ο Γενάρης (енарир). Оба названия абсолютно равнозначные. И тем и другим пользуются в повседневной жизни.

Названия всех месяцев года: и в первой, и во второй группе названий – мужского рода и имеют артикль "о". Названия первой группы имеют окончания мужского рода "–ος", а во второй группе названий все месяцы имеют окончание "-ης".



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ



Сегодня мы научимся обозначать дату, задавать вопрос "Какое сегодня число?", "Какого числа состоится то-то и то-то событие?"



СЛОВАРЬ УРОКА

η ημερομηνία – и имэроминия – число (день месяца)

είναι – инэ – есть

ήταν – итан – было

έχουμε – эхумэ – имеем

σήμερα – сымэра – сегодня

αύριο – аврыо – завтра

μεθαύριο – мэСаврыо – послезавтра

χθες – хтэс – вчера

προχθές – прохтэс – позавчера

ανοίγει – аныГо – открывается

αρχίζει – архызы – начинается

κλείνει – клины – закрывается

τελειώνει – тэлионы – заканчивается

φτάνει – фтаны – прибывает (приезжает)

φεύγει – фэфГы – отбывает (уезжает)

Πότε του μηνά; – Потэ ту мына – Κакого числа?

Πότε; – потэ – Когда?



Ημερομηνία γεννήσεως Ымэромыныя Гэннысэос Дата рождения

Πότε γεννησηκες; Потэ Гэннысыкэс Когда ты родился?

Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα; Ты имэромыныя эхумэ сымэра Какое сегодня число?



Во второй части урока мы будем учиться составлять фразы, пользуясь словарным запасом урока.



ЧАСТЬ ВТОРАЯ



Сначала посмотрите, как для определения даты (числа месяца) используются названия месяцев, которые мы учили на прошлом занятии.

Что? Январь ο Ιανουάριος (артикль – о и окончание– ς)

Когда? в январе τον Ιανουάριο (артикль τον и окончание– ς уходит)

Какое сегодня число 25 января είκοσι πέντε του Ιανουαρίου (артикль του и окончание - ου)



Таким образом, для того, чтобы обозначить дату, надо использовать артикль του перед названием (это артикль родительного падежа мужского рода) и поменять изначальное окончание ος на окончание – ου (это окончание для слов мужского рода в родительном падеже), т.е. "января", а не "январь".



НО: ДЛЯ КРАТКОСТИ АРТИКЛЬ В ТАКИХ СЛУЧАЯХ ПРОСТО ОПУСКАЕТСЯ



είκοσι πέντε Ιανουαρίου



Вернувшись к материалам предыдущих двух уроков, вы сможете без труда поставить в нужную форму названия всех месяцев. А я покажу вам результат таких изменений на примере нескольких фраз, которые, возможно вам пригодятся на практике.



Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα;

Какое сегодня число?



Σήμερα έχουμε 19 (δεκαεννέα) Οκτομβρίου

Сегодня 19 октября.



Τι ημερομηνία ήταν χθες;

Какое число было вчера?



Χθες ήταν 18 (δεκαοχτώ) Νοεμρίου.

Вчера было 18 ноября.



ПРОДОЛЖИТЕ ПЕРЕВОД ПО ОБРАЗЦУ

(пользуйтесь словами из части 1)





Τι ημρομηνία είναι αύριο;



Αύριο είναι 21 (είκοσι μία) Δεκεμβρίου.

Πότε γεννήθηκες;

Γεννήθηκα στις 23 (είκοσι τρις) Φευρουαρίου.

Ημερομηνία γεννήσεώς σας, παρακαλώ.

24 (είκοσι τέσσερις) Μαρτίου.

Πότε αρχίζουν οι διακοπές; - Στις 3 (τρις) Ιουνίου.

Πότε τελειώνει η βίζα; - Στις 31 (τριαντα μία) Μαίου.

Πότε φτάνει η σύζυγός σας; - Στις 2 (δυο) Αυγούστου.



ПЕРЕВОД (для проверки)





Какое завтра число?

Завтра 21 декабря.

Когда ты родился?

Я родился 23 февраля.

Дата вашего рождения, пожалуйста.

24 марта.

Когда начинается отпуск? - 3 июня.

Когда заканчивается виза?-31 мая.

Когда приезжает ваша супруга?-2 августа.




Греческий: Хронология

ЧАСТЬ 1



На прошлом уроке мы говорили о ДАТЕ как о числе и месяце. Сегодня мы подключим хронологию, т.е. научимся называть полную дату события, включая ГОД.



Для этого нам понадобятся числительные:

χίλια — хылиа — тысяча

δυο χιλίδες — Дыо хылиаДэс — 2000

εννιακόσια — энниякосья — 900

είκοσι — икосы — 20

τριάντα — трианда — 30

σαράντα — саранда — 40

πενήντα — пэнында — 50

εξήντα — эксында — 60

εφδομήντα — эфдомында — 70

οχδώντα — оГдонда — 80

ενενήντα — энэнында — 90

ένα — эна — 1

δύο — Дыо — 2

τρία — трыа — 3

τέσσερα — тэссэра — 4

πέντε — пэндэ — 5

έξι — эксы — 6

εφτά — эфта — 7

οχτώ — охто — 8

εννέα — эннэа — 9



А теперь о том, как создать наименование ГОДА:

Сначала называем — ТЫСЯЧИ

Потом называем — СОТНИ

И последними идут — ЕДИНИЦЫ



Т.е. все, как в русском языке:

Тысяча девятьсот семьдесят первый (год) χίλια εννιακόσια εφδομήντα ένα



Чтобы ответить на вопрос "Когда? В каком году?", перед называнием ГОДА употребляется АРТИКЛЬ среднего рода το (без предлога):



в тысяча девятьсот семьдесят первом (году) το χίλια εννιακόσια εφδομήντα ένα



Назовите самостоятельно годы: 1982, 1963, 1996, 2000, 2007, 2009



Называя полную дату события, начиная с числа, месяца и заканчивая годом, надо перед названием года ставить артикль в родительном падеже του

Проверьте себя, подсказки смотрите в ЧАСТИ 2



ЧАСТЬ 2



Воспользуемся фразами предыдущего (третьего) урока и на их примере потренируемся обозначать полную дату события, включая ГОД (по-гречески - χρόνος), отсюда, собственно, и само слово "хронология", что в буквальном переводе обозначает "подсчет лет".



Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα; Какое сегодня число?

Σήμερα έχουμε 19 (δεκαεννέα) Οκτομβρίου, του δυο χιλιάδες εφτά.

Сегодня 19 октября 2007 года

Πότε γεννήθηκες; Когда ты родился?

Γεννήθηκα στις 23 (είκοσι τρις) Φευρουαρίου, του χίλια ενιακόσια οχδώντα δύο.

Я родился 23 февраля, 1982 года

Ημερομηνία γεννήσεώς σας, παρακαλώ. Дата вашего рождения, пожалуйста.

24 (είκοσι τέσσερις) Μαρτίου, του χίλια ενιακόσια εξήντα τρια. 24 марта, 1963 года



ОТВЕТЬТЕ НА ВОПРОСЫ ПО ОБРАЗЦУ

(используйте материалы уроков под №3 и 4)



- Πότε τελειώνει η βίζα;

Когда заканчивается виза? - Το δυο χιλιάδες εννέα. – В 2009 году.

В каком году вы родились? Σε ποιό έτος γεννηθήκατε;

В каком году вы поженились? Σε ποιό χρόνο παντρευτήκατε;

В каком году родился ваш ребенок? Πότε γεννήθηκε το παιδί σας;

В каком году вы приехали на Кипр первый раз?

Τι χρόνο ήρθατε στην Κύπρο για πρώτη φορά;




Греческий: Время: часы , минуты, секунды, мгновения

ЧАСТЬ ПРЕВАЯ



Мы движемся от большого к малому. На прошлой неделе мы говорили о годах нашей жизни. Сегодня мы считаем часы, минуты,… мгновения



И снова нам понадобятся числительные:

Ένα — эна — 1

μία — миа — 1

δύο — Дыо — 2

τρίς — трыс — 3

τέσσερις — тэссэрыс — 4

πέντε — пэндэ — 5

έξι — эксы — 6

εφτά — эфта — 7

οχτώ — охто — 8

εννέα — эннэа — 9

δέκα — Дэка — 10

έντεκα — энДэка — 11

δώδεκα — ДоДэка — 12



Подчеркнуты числительные "один, три и четыре" потому что при обозначении времени используются формы ЖЕНСКОГО рода, так как само слово "час" - η ώρα – женского рода.



Предлоги и артикли:

"В"– στην - стын

"В" - στις - стыс



Ключевые слова:

час — η ώρα — и ора

минута — το λεπτό — то лепто

секунда — το δευτερόλεπτο — то Дэфтэролепто



Распространенные выражения:

Ένα λεπτό, παρακαλώ

Эна лепто паракало

Одну минуту, пожалуйста.



Ένα λεπτάκι

Эна лептаки

минуточку



Ένα δευτερόλεπτο

Эна Дэфтэролепто

Секундочку…



Μια στηγμή

Мья стыГмы

Момент…



Вопросы:



Τί ώρα είναι;

Ты ора инэ

Который час?



Τι ώρα είναι τώρα;

Ты ора инэ тора

Сколько сейчас времени?



Πότε; (τι ώρα;)

Потэ (ты ора)

Когда? (В котором часу?..)



ОТВЕТЫ…

А возможные варианты ответов читайте во второй части урока.



ЧАСТЬ 2



На вопросы:

Τί ώρα είναι; - "Который час?" или Τι ώρα είναι τώρα; - "Сколько сейчас времени?" существует множество вариантов ответов:

Μια - Час. Τώρα είναι μια. – Сейчас час. Τώρα είναι μια η ώρα. – Время сейчас час.

Η ώρα είναι μια. – Время-час. Η ώρα είναι μια ακριβώς. – Время- час ровно.

Η ώρα είναι περίπου μια. – Время примерно час.



Для обозначения другого времени вы можете заменить слово μια – "один час" на любое числительное из списка ПЕРВОЙ ЧАСТИ.



Чтобы ответить на вопросы: Πότε; - Когда? и τι ώρα; - В котором часу? вам понадобятся ПРЕДЛОГИ из первой части.



Если при обозначении времени используется слово μια – один (час), то работает предлог с артиклем "В"– στην – стын:

Το ραντεβού είναι στην μια. Встреча в час. Το ραντεβού είναι στην μια και μισή.

Встреча в половине второго (в час и половину) Το ραντεβού είναι στην μια και δέκα. Встреча в час десять (01.10)

Το ραντεβού είναι στην μια παρά δέκα. Встреча без десяти час.(в час без десяти)



Если времени больше, чем час, то работает второй предлог с артиклем "В" - στις - стыс

для множественного числа:

Το ραντεβού είναι στις δυο.



Используйте в качестве образца фразы, приведенные выше, и замените слово μια – "один час" на любое числительное из списка ПЕРВОЙ ЧАСТИ.




Греческий: "До" и "После". Часть 1

Продолжая тему времени…



Иногда недостаточно указать точное время. Бывает так, что приходится обозначать лишь временные границы событий: «от… и до…»
В этом случае в греческом языке используются предлоги:
1) предлог από - апо - «от»
2) предлоги ως (ос)
μέχρι (мэхры) «до, вплоть до»

После этих предлогов правила требуют постановки винительного падежа. Но пусть вас не смущают школьные термины. Просто запомните следующие правила:
- для обозначения времени после этих предлогов следует артикль;

ЧАСЫ

- для обозначения времени с использованием слова «один (час)» - μία - «миа» - употребляется артикль единственного числа женского рода την - «тын», потому что само слово «час» - ώρα - «ора» - женского рода;
- для обозначения времени от 2 до 12 употребляется артикль множественного числа женского рода τις - «тыс»;

ЧИСЛО МЕСЯЦА

- для обозначения ДАТЫ с использованием слова «первый (день) - Πρώτη - «проты» - употребляется артикль единственного числа женского рода την - «тын», потому что само слово «дата» - ημερομηνία - «имэромыныа» - женского рода;
- для обозначения числа месяца от 2 до 31 употребляется артикль множественного числа женского рода τις - «тыс»;

ДНИ НЕДЕЛИ

- если предлоги используются с названием дней недели, работает артикль единственного числа женского рода την - «тын», потому что названия всех дней недели в греческом языке женского рода;
- слово «суббота» - το Σάββατο - среднего рода, поэтому перед ним ставится артикль среднего рода το - «то»;

МЕСЯЦЫ

- если предлоги используются с названием месяцев, работает артикль единственного числа мужского рода τον - «тон», потому что названия всех месяцев в греческом языке мужского рода; (см. уроки № 2,3)

Это все теория. А практика?
А практика будет в следующем выпуске.





Греческий: "От"… и "До"...

Мы продолжаем тему "Время".

Время – это все, что отвечает на вопросы "Когда?", "Как долго?", "Как скоро?"…

Сегодня мы выучим названия двенадцати месяцев года и узнаем, как отвечать на эти вопросы.

В греческом языке месяцы года имеют два разных названия. Например, "январь" - ο Ιανουάριος (януариос) и ο Γενάρης (енарис). Оба названия абсолютно равнозначные. И тем и другим пользуются в повседневной жизни.

Названия всех месяцев года: и в первой, и во второй группе названий – мужского рода и имеют артикль "о". Названия первой группы имеют окончания мужского рода "–ος", а во второй группе названий все месяцы имеют окончание "-ης".



ЧАСТЬ 1

Продолжая тему времени…



Иногда недостаточно указать точное время. Бывает так, что приходится обозначать лишь временные границы событий: "от… и до…"

В этом случае в греческом языке используются предлоги:

1) предлог από - апо - "от"

2) предлоги ως (ос)

μέχρι (мэхры) "до, вплоть до"



После этих предлогов правила требуют постановки винительного падежа. Но пусть вас не смущают школьные термины. Просто запомните следующие правила:

- для обозначения времени после этих предлогов следует артикль;



ЧАСЫ

- для обозначения времени с использованием слова "один (час)" - μία - "миа" - употребляется артикль единственного числа женского рода την - "тын", потому что само слово "час" - ώρα - "ора" - женского рода;

- для обозначения времени от 2 до 12 употребляется артикль множественного числа женского рода τις - "тыс";



ЧИСЛО МЕСЯЦА

- для обозначения ДАТЫ с использованием слова "первый (день) - Πρώτη - "проты" - употребляется артикль единственного числа женского рода την - "тын", потому что само слово "дата" - ημερομηνία - "имэромыныа" - женского рода;

- для обозначения числа месяца от 2 до 31 употребляется артикль множественного числа женского рода τις - "тыс";



ДНИ НЕДЕЛИ

- если предлоги используются с названием дней недели, работает артикль единственного числа женского рода την - "тын", потому что названия всех дней недели в греческом языке женского рода;

- слово "суббота" - το Σάββατο - среднего рода, поэтому перед ним ставится артикль среднего рода το - "то";



МЕСЯЦЫ

- если предлоги используются с названием месяцев, работает артикль единственного числа мужского рода τον - "тон", потому что названия всех месяцев в греческом языке мужского рода; (см. уроки № 2,3)



Это все теория. А практика?

А практика будет в следующем выпуске





Греческий: Часть вторая. Продолжение урока "От"... и "До"... Практика

Мы продолжаем тему "Время".

Время – это все, что отвечает на вопросы "Когда?", "Как долго?", "Как скоро?"…

Сегодня мы выучим названия двенадцати месяцев года и узнаем, как отвечать на эти вопросы.

В греческом языке месяцы года имеют два разных названия. Например, "январь" - ο Ιανουάριος (януариос) и ο Γενάρης (енарис). Оба названия абсолютно равнозначные. И тем и другим пользуются в повседневной жизни.

Названия всех месяцев года: и в первой, и во второй группе названий – мужского рода и имеют артикль "о".

Названия первой группы имеют окончания мужского рода "–ος", а во второй группе названий все месяцы имеют окончание "-ης".



Для начала — вспомним теорию.

ЧАС

- для обозначения времени с использованием слова "один (час)" - μία - "миа" употребляется артикль единственного числа женского рода την - "тын", потому что само слово "час" - ώρα - "ора" - женского рода;

- для обозначения времени от 2 до 12 употребляется артикль множественного числа женского рода τις - "тыс";



ЧИСЛО МЕСЯЦА

- для обозначения ДАТЫ с использованием слова "первый (день) - Πρώτη - "проты" - употребляется артикль единственного числа женского рода την - "тын", потому что само слово "дата" - ημερομηνία - "имэромыныа" - женского рода;

- для обозначения числа месяца от 2 до 31 употребляется артикль множественного числа женского рода τις - "тыс";



ДНИ НЕДЕЛИ

- если предлоги используются с названием дней недели, работает артикль единственного числа женского рода την - "тын", потому что названия всех дней недели в греческом языке женского рода;

- слово "суббота" - το Σάββατο - среднего рода, поэтому перед ним ставится артикль среднего рода το - "то";



МЕСЯЦЫ

- если предлоги используются с названием месяцев, работает артикль единственного числа мужского рода τον - "тон", потому что названия всех месяцев в греческом языке мужского рода; (см. уроки № 2,3)



Теперь потренируемся на практике.



ОДИН ЧАС и ПЕРВОЕ ЧИСЛО

Από την... ως την (μέχρι την)



Банк работает с 9 до часу. Η τράπεζα δουλεύει από τις εννέα ως την μία.

Фильм идет с часу до трех. Το έργο παίζει από την μία ως τις τρις.

С первого января я не работаю. Από την Πρώτη Ιανουαρίου δεν δουλεύω.

У меня каникулы до первого февраля. Έχω διακοπές ως την Πρώτη Φευρουαρίου.



ЧАСЫ и ДАТЫ

Από τις ... ως τις (μέχρι τις)



Я работаю с 8 до 2. Δουλεύω από τις οχτώ ως τις δυο.

У меня перерыв с 2 до 4. Έχω διάλειμμα από τις δυο ως τις τέσσερις.

У меня отпуск с 3 июля по 25 августа Έχω διακοπές από τις τρις Ιουλίου ως τις είκοσι πέντε Αυγούστου.



ДНИ НЕДЕЛИ

Από την... ως την (μέχρι την) Από τо... ως τо (μέχρι τо)



Мой муж работает с понедельника до пятницы. Ο άντρας μου δουλεύει από την Δευτέρα ως την Παρασκευή.

С субботы начинаются каникулы. Από το Σάββατο αρχίζουν οι διακοπές.

У нас каникулы до субботы. Έχουμε διακοπές ως το Σάββατο.



МЕСЯЦЫ

Από τоν... ως τоν (μέχρι τоν)



У детей каникулы в школе с июля до сентября. Τα παιδιά έχουν διακοπές από τον Ιούλιο ως τον Σεπτέμβριο.

С сентября до июня у них занятия в школе. Από τον Σεπτέμβριο ως τον Ιούνιο έχουν σχολείο.



Итак, запомните:

От… и до…

Από την... ως την (μέχρι την) - жен. род. ед число

Από τо ... ως τо (μέχρι τо) – ср. род, ед. число

Από τоν... ως τоν (μέχρι τоν) - муж. род, ед. число

Από τις ... ως τις (μέχρι τις) - жен. род, мн. число




Греческий: Пять минут или στο παρά πέντε

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Пять минут или στο παρά πέντε

Для выражения «без скольких-то минут» нам понадобится предлог παρά.

Схема такая:
- сначала называем час, до наступления которого остались эти несколько минут
- потом предлог παρά
- в завершение - минуты, оставшиеся до наступления следующего часа

ПРИМЕР – ДВЕНАДЦАТЬ БЕЗ ПЯТИ (МИНУТ)

• час, до наступления которого остались эти несколько минут
Двенадцать Δώδεκα
• предлог «без» παρά
• минуты, оставшиеся до наступления следующего часа
пяти (минут) παρά πέντε


Еще несколько примеров
11.55 - Без пяти двенадцать
Δώδεκα παρά πέντε
ДоДека пара пэндэ

09.45 - Без пятнадцати десять
Δέκα παρά τέταρτο
Дэка пара тэтарто

10.50 - Без десяти одиннадцать
Έντεκα παρά δέκα
Эндека пара дэка

04.40 – без двадцати пять
Πέντε παρά είκοσι
Пэнтэ пара икосы

05.25 – без двадцати пяти шесть
Έξι παρά είκοσι πέντε
Эксы пара икосы пэнтэ

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
В без пяти двенадцать или с НОВЫМ ГОДОМ!

В без пяти двенадцать мы наполняем бокалы шампанским, загадываем самые заветные желания и поздравляем своих родных и близких с Новым Годом!
Общие пожелания с любыми праздниками:
Χρόνια Πολλά!
Хронья пола! – Многие лета!

Καλές γιορτές!
Калэс йортэс – С праздником!

Χαρούμενη Πρωτοχρονιά!
Харумэны Протохронья! –
Веселого Нового Года!

Поздравления с Новым Годом:

Καλή Πρωτοχρονιά! –
Кали Протохронья –
Доброго Нового Года!

Ευτυχισμένος ο Καινούργιος χρόνος!
Эфтыхизмэнос о кэнурьос хронос!
Счастливого Нового Года!

Поздравление с Рождеством:
Καλά Χριστούγεννα!
Кала хрыстуЙэна! – Счастливого Рождества!

Желаю вам веселых каникул, праздничного настроения и Καλά Χριστούγεννα! и Χρόνια Πολλά!



задать вопрос

Имя:   
e-mail:
Высокое качество
Мы всегда предоставляем услуги высшего качества.

доставка вовремя
Мы работаем круглосуточно 24/7 !

доставка по Кипру
Мы работаем в любой точке на Кипре.

автор:
Николай Прокипр
google+
 facebook  вконтакте

ЮристАдвокат   БанкиБанк   ВизаВиза   РебенокДети   ВрачДоктор   ИнформацияИнформация   ИсторияИстория   КартыКарты   КомпанияКомпания   КультураКультура   ВиноКухня   МагазиныМагазины   НедвижимостьНедвижимость   НенавижуНенавижу   НовостиНовости   ОбразованиеОбразование   ОбщениеОбщение   ОтелиОтели   Переводчик, разговорник, уроки греческогоПереводчик   Погода, пляжиПогода   ПочтаПочта   Работа, праздникиРабота   Религия, монастыриРелигия   Свадьба и регистрация бракаСвадьба   Телефон, интернетСвязь   СпортСпорт   Транспорт, таксиТранспорт   ТуризмТуризм   ФотографФотограф   Звезда морскаяЭкскурсии   


ГлавнаяКонтакты
Copyright © ProKipr.ru . KrAn. All rights reserved. 2004-2016.

Рейтинг сайта про Кипр 4.9 из 5 ЗвездаЗвездаЗвездаЗвездаЗвезда от 17711 посетителей в месяц
Обратная связь + / x
открыть в новом окне
Name 
Gmail
Viber
открыть в новом окне