ВизаВиза Переводчик, разговорник, уроки греческогоПеревод ЮристАдвокат-юрист КомпанияКомпания ДоверенностьДоверенность СертификатСертификат АпостильАпостиль КурьерКурьер НотариусНотариус БукетБукет ВизаШенген Свадьба и регистрация бракаСвадьба
Кипрский флагCY +357-96-38-39-40      Российский флагRU +7 965 2 38-39-40      Украинский флагUA +38-073-738-39-40     WhatsApp WhatsApp     Messenger Messenger     Отправить сообщение Сообщение     email 24glo.ru@gmail.com


Здесь можно сделать перевод и заверить его подлинность.

Press and Information Office (PIO)
Apellis St.
1456 Lefkosia (Nicosia), Cyprus
tel: +357 22801117
fax: +357 22666123

To contact the Government Spokesman:
Tel: 22801101, 22663930
Fax: 22303115
E-mail: govspokeman@pio.moi.gov.cy

For urgent press matters please contact PIO Foreign Press Section
Email: phadjisotiriou@pio.moi.gov.cy tel:+ 357.22801144 / 22801150

Certified Translations - 22801130, 132, 133, 134
Newspaper Archive - 22801228, 326
Dispatch of Information Material - 22801207

Карта как доехать в PIO Никосия
как доехать в PIO

Время работы PIO

Понедельник - Пятница 8.00 - 13.30, среда после обеда 15.30 - 17.30
Июль - Август : Понедельник - Пятница 8.00 - 13.30

Information about certified translations

The Translations Section undertakes translations in some 25 languages for both members of the general public as well as government Departments. It accepts company documents, school-leaving certificates, diplomas, birth certificates, international or bilateral agreements between Cyprus and other states, letters, legal and medical documents, etc.

The Section also certifies translations.

The PIO provides certified translations for the benefit of the public. It also undertakes translations for government departments provided they concern languages other than Greek or English.

The Section verifies copies of original documents. Each copy is certified as a provided it is presented together with the original document.

To avoid any problems concerning the acceptability of the translated documents, the public is advised to present the originals on delivery of the documents for translation. The originals are not retained except in cases of hand- written or illegible documents.

With respect to certificates or documents bearing the names of persons, it is essential to clarify the exact spelling of the name in the translated text (e.g. Georgios may be written as George or Georghios). It is important that the name in the translated text is spelt exactly as in a person's other official documents such as their passport, birth certificate or diploma.

The languages in which the Section provides certified translations are: Albanian, Arabic, Armenian, Bulgarian, Czech, Dutch, English, French, Georgian, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian , Slovakian, Spanish, Swedish, Turkish and Ukrainian.

The services of external translators are employed. The external translators engaged by the PIO must hold a translator's or interpreter's degree in their specified language/s.

Should no candidates be available who meet these requirements, the translators may be selected among: holders of a literature degree in the specified language/s, or persons awarded a degree or diploma in any other discipline by a tertiary educational establishment abroad who have an excellent knowledge of the language spoken in the country in which they received their higher education. Persons interested in registering with the PIO as translators will have to sit examinations in the language or languages they have indicated.

The Section is open to the public at the following hours:

Monday - Friday 8.00 - 13.30, Wednesday afternoon 15.30 - 17.30
July-August: Monday - Friday 8.00 - 13.30

Categories of Documents to be Translated
All documents to be translated are divided into two categories, with different charges for each category: Category A which includes simple documents, and category B, which includes specialized documents.

Category A, simple documents, includes the following:

Certificates of birth, christening, marriage, death, marital status, criminal records, certifying statements, driving licenses, passports, medical reports not containing specialized terminology, residence permits, witness summons, Apostille (when submitted individually for translation), personal documents-private letters, school documents, (school leaving certificates, grading, certificates of school merits, citations etc), documents in proof of study (degrees, diplomas), certificates of study transcripts of university degrees, recommendation letters, solemn declarations, curriculum vitae, and, finally, all manuscripts the authenticity of which can be proven.

Category B, specialized documents, includes the following:

Medical diagnostic reports, medical certificates containing specialized terminology, court decisions, proxies, court proceedings, documents on legal issues (court decisions and proceedings, international and European warrants etc), Memoranda of Associations and Companies, documents which contain technical-scientific terminology, wills, speeches and conference proceedings and legal documents.


A. Rates for certified translations of non-specialized documents:
Translation and certification of documents EUR 22.00 per translated page.

B. Rates for the translation of educational documents
School leaving certificates, diplomas etc EUR 19.00 per translated page.

Brief educational documents belonging to
the same person (merits, citations,
good conduct certificates etc)
(school leaving certificate included)
- first document EUR 19.00
- each additional document EUR 7.00

C. Rates for certified translations of specialized documents
Translation and certification of documents EUR 25.00 per translated page.

D. Rates for certified translations from and into Turkish
each page EUR 22.50

E. Checking and Certifying Translations
Each page EUR 11.00

F. Re-issuing Translated Documents
each document EUR 10.00

G. Rates for urgently required documents
Each page EUR 8.00

A request for an urgent translation can be accepted provided that the document does not exceed ten (10) pages and a translator is available to undertake and complete the translation within the specified time limits.

H. Translation of brief Documents
Brief documents the length of which does not exceed 10 lines or 70 words, provided they are submitted on the same day, the first one is EUR 22.00 and all others are charged 13.00 each document.
The above does not apply to educational documents.

For one-page documents EUR 3.40
For documents of more than one page,
initial charge EUR 3.40
For each extra page. EUR 1.70

Certification of copies of educational documents
First document EUR 3.40
Other documents of the same person submitted on the same day
Each document EUR 1.70

A translator may refuse to undertake a specific translation because of a heavy workload or because the document contains very specialized terminology, e.g. medical texts.

Payment of the full amount is made in advance. However in those cases where it is not possible to make an exact estimation of the number of pages, about half of the amount is paid on delivery and the rest is paid on the collection of the translated documents.

The characteristics of a translated A4-size page are: 250 words or 25 lines in length.
Members of the public are advised to keep their receipt and always present it when collecting their translated documents. They are also advised before coming to collect their translated documents, to telephone the number 22801130 and make sure that their translation is ready, always quoting the reference number written on their receipt.
For further information please contact the telephone numbers: 22801132, 22801133, 22801134, 22801193, and 22801192. You can contact the Translations Section also by e-mail at dhasikos@pio.moi.gov.cy.

How can I register a foreign newspaper/magazine in Cyprus?

Foreign nationals need first to establish an international company in Cyprus. This is a complicated procedure that has to be done by a lawyer, who will apply for a permit from the Central Bank. When all relevant documentation is in order, the PIO will ask the Police to ensure that the applicant does not have a criminal record. At the same time, the PIO seeks the opinion of the Foreign Ministry. If approval is given, the applicant then has to complete a form, which can be obtained from the PIO or printed from our web page, and sign it before a District Court Registrar. The form must then be submitted to the PIO, which in due course will issue a permit granting the right to publish, signed by the Permanent Secretary of the Ministry of the Interior. The whole procedure takes at least two months.

How do I become accredited as a foreign correspondent in Cyprus?

To become accredited as a foreign correspondent in Cyprus, it is necessary to submit to the PIO two passport-size photographs of yourself together with a letter from the news organisation you are working for, confirming your employment as a correspondent in Cyprus with the said organisation.

Your will also have to present your press card, a photocopy of which will be retained by the PIO. Following your accreditation by the PIO as a foreign correspondent, you will have to apply to the Migration Department for a residence permit.

How do I get a document officially translated from Greek into English (or another language) and vice versa?

The PIO undertakes translations in some 30 languages for both members of the general public as well as government Departments. More detailed information can be found here.

How can I join your mailing list?

You can be included in our mailing list for any of the following publications by simply sending us your name and address together with your request:
I Kypros Mas ( journal for overseas Cypriots in Greek published every four months)
I Kypros Simera (fortnightly newsletter in Greek)

Where can I find general information about Cyprus (history, the Cyprus problem, economy, culture and more)?

You can find general information on Cyprus at the official websites of the Republic of Cyprus which listed in the "Links" section of the website of the Press and Information Office. In addition, in the section entitled "Publications" of this website you will be able to find a lot of the above information.

Where can I find PIO publications?

The PIO has a number of publications available in Greek, English and a number of other languages. These can be collected in person from the PIO in Nicosia or from the diplomatic missions of the Republic abroad.
You can also contact Mrs Ioulia Athanasiou tel: 22801207, fax: 22666123 and email: iathanasiou@pio.moi.gov.cy

Where can I find past issues of Greek and English language newspapers and magazines published in Cyprus? Where can I obtain copies of articles in back issues?

The PIO has archives of Greek and English language newspapers published in Cyprus going back to the beginning of British rule in 1878 and available to the public for research purposes. It also has copies of mainland Greek newspapers as well as foreign newspapers and newspapers/ magazines published by Greek/Greek Cypriot communities abroad.
Many are on microfilm and copies can be obtained if required. There is a charge of EUR 1.70 per microfilm viewed. There is also a charge of EUR 0.10 for each A4 size copy made and EUR 0.20 for each A3 size copy.
The PIO newspaper archives are open to the public during the following hours:
Jan-June and Sept-Dec
Monday-Friday: 08:00 - 13:30
Thursday: 15:00 - 17:00
Monday-Friday: 08:00 - 13:30

Is there a Press Council and a Press Authority in Cyprus?

Although the Press Law of 1989 envisages the establishment of a Press Council and a Press Authority, the relevant provisions of the law have not been implemented.

A Press Council and a Press Authority were initially formed after the enactment of the law, but after a few sessions they ceased to function on account of strong objections put forward by the Cyprus Union of Journalists and the Publishers' Union who withdraw their representatives from these bodies. They argued that journalism was a matter requiring self-regulation, not government involvement, while other issues pertaining to the Press were likewise their concern. This rendered the Press Council and Press Authority inoperative and various subsequent attempts to revive them failed.

As there was a real need for some kind of self-regulation of the media, the Cyprus Union of Journalists, in co-operation with the owners of the print and electronic media, approved a Code of Conduct in 1997. A committee, named the Code of Conduct for Journalists Committee, was set up entrusted with the task of overseeing the implementation of the code and dealing with complaints. The Chairman of the Committee is Mr Andreas Mavrommatis, a former Judge and former Permanent Secretary of the Foreign Ministry.

The Committee is made up of the Chairman and 12 members. The Cyprus Union of Journalists, the Publishers Association and the owners of electronic media jointly appoint the Chairman and three members of the Committee. Three members are appointed by the Union of Journalists, three by the Publishers' Association and three by the owners of the electronic media.

A valid decision can be taken with at least seven votes. A representative of the medium* against which a complaint has been filed, has the right to attend the proceedings and give explanations concerning a breach of the code of conduct. The Committee usually acts when a complaint is filed by any interested person, or on its own initiative, if in its opinion there is a serious breach of the code.
It does not have the power to impose penalties on offenders or ask for damages to be paid, but it can publish its decisions.

For more information about the work of the Committee you can write to:
Mr Andreas Mavrommatis
Code of Conduct for Journalists Committee
Press Centre
8 Markos Drakos Avenue
1102 Nicosia
Tel.: 22-662577 - Fax.: 22-672515

*Since the establishment of the Cyprus Radio-Television Authority in 1998, complaints relating to radio or TV programmes or commercials can more appropriately be made to the Authority itself which has the power to enforce its decisions.

How can one film or take photographs along the cease-fire line?

Filming or taking photographs along the cease-fire line is permitted only after the relevant permit has been granted by the Ministry of Defence. TV/film crews and reporters are advised to contact the Foreign Mass Media section of the Press and Information Office by email: spapadimitriou@pio.moi.gov.cy, fax: +357 22666123, or tel: +357 22801144, 22801149, 22801150), giving all necessary information about themselves i.e. the medium they represent, the date and place of filming or photographing etc. The Foreign Mass Media section will then forward their request to the Ministry of Defence for the issuing of the permit.

Is there a Radio-Television Authority in Cyprus?

Yes, there is. The Cyprus Radio-Television Authority was established in 1998.

Is there anywhere I can complain about a press report or radio/TV programme or commercial?

You can write to the Code of Conduct for Journalists Committee if you have a complaint about a press report or article, at the following address:

Mr Andreas Mavrommatis
Code of Conduct for Journalists Committee
Press Centre
8 Markos Drakos Avenue
1102 Nicosia
Tel.: 22662577 - Fax.: 22672515
email: epidideo@cytanet.com.cy

For complaints about the content of radio or television programmes or commercials, you should write to the Cyprus Radio-Television Authority at the following address:
Mr Alecos Evangelou
Cyprus Radio-Television Authority
Eagle Star House
16 Kyriakos Matsis Avenue
1082 Nicosia
P.O.Box 233 77
Tel.: 22-512468 - Fax.: 22-512473

You can also write to the Code of Conduct for Journalists Committee above, but it should be noted that unlike the Radio-Television Authority, it has no enforcement powers.

Цены на услуги PIO

Category EUR ' (Researchers who find material themselves)
Use of microfilm for one hour
Use of one volume of newspapers per day (when microfilm is not available)
Each EUR 4 copy
Each EUR 3 copy
Category EUR ' (Researchers who assign the finding of material)
Use of microfilm for one hour
Each EUR 4 copy
Each EUR 3 copy
Category C'(Students)
Each EUR 4 copy
Each EUR 3 copy
Copy on CD
Cost per CD
Copy of each page
Certification of a photocopy of a specific newspaper article as a true copy of the original
Use and study of Archive files (per file)
Use of electronic search system for 15'
Translation and Certification of documents or texts - First page
Translation and Certification of documents or texts - each subsequent page
Translation and Certification of aschool leaving certificates or diplomas
Translation and Certification of various awards and citations
Checking and Certification of translations - per page
Certification of copies of original documents - First page
Certification of copies of original documents - each subsequent page
Extra fee for urgently required translations - per page
Fees charged by Associate Translators for Translation - per page
Fees charged by Associate Translators for Checking- per page
Internal Pages - Black and White
Internal Pages - Colour
Back of Cover page
Scanning of a slide or negative of 35mm (resolution 200-300 dpi) Up to 5 slides - each
Scanning of a slide or negative of 35mm (resolution 200-300 dpi) More than 5- each
Scanning of a slide or negative of 35mm (resolution 72-190 dpi) Up to 5 slides - each
Scanning of a slide or negative of 35mm (resolution 72-190 dpi) More than 5 - each
Scanning of a slide 120/220 (resolution 200-300 dpi) Up to 5 slides - each
Scanning of a slide 120/220 (resolution 200-300 dpi) More than 5 - each
Scanning of a slide 120/220 (resolution 72-190 dpi) Up to 5 slides - each
Scanning of a slide 120/220 (resolution 72-190 dpi) More than 5 - each
Copy and transfer of digital photographs to a CD
*Applies to researchers who assign the finding of text to Newspaper Archive staff, specifying the newspaper and date. In such a case, the finding of up to 10 pieces of text may be assigned by each researcher. if more than ten peices are needed, researchers must visit the Press and Information Office themselves, and find the pieces using the Office's electronic equipment.

Кипрский флагCY +357-96-38-39-40      Российский флагRU +7 965 2 38-39-40      Украинский флагUA +38-073-738-39-40     WhatsApp WhatsApp     Messenger Messenger     Отправить сообщение Сообщение     email 24glo.ru@gmail.com

Copyright © 24GLO LTD ® 2004-2024. All rights reserved.